|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:当炉内混合料在沸腾燃烧时呈暗红色,且沸腾温度低于600℃时,要不断向床内加“引燃煤”,并同时调节风量是什么意思?![]() ![]() 当炉内混合料在沸腾燃烧时呈暗红色,且沸腾温度低于600℃时,要不断向床内加“引燃煤”,并同时调节风量
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
When the furnace combustion mixture in boiling dark red, and the boiling temperature below 600 ℃, plus the bed to keep the "drawing coal", and also adjust the air volume
|
|
2013-05-23 12:23:18
When heater mix material in boiling when burning a dark red, and boiling temperature is below 600, it is necessary to continuously °C bed to the "coal" and, at the same time flow regulation
|
|
2013-05-23 12:24:58
When in stove blend when ebullition burning assumes the garnet, when also the boiling heat is lower than 600℃, must add unceasingly to the bed in “directs the coal-burning”, and simultaneously adjusts the amount of wind
|
|
2013-05-23 12:26:38
When the mixture to boil combustion in furnaces is dark red, and the boiling temperature is below 600 ° c, they should continuously to bed plus "coal", and at the same time adjust air volume
|
|
2013-05-23 12:28:18
When the mixture to boil combustion in furnaces is dark red, and the boiling temperature is below 600 ° c, they should continuously to bed plus "coal", and at the same time adjust air volume
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区