|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:与其在巅峰处沉醉,不如在传奇中动容是什么意思?![]() ![]() 与其在巅峰处沉醉,不如在传奇中动容
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Indulge in at their peak, as moving in the legend
|
|
2013-05-23 12:23:18
At its peak, it is better to indulge in legends moving
|
|
2013-05-23 12:24:58
Immerses in the mountain peak place, was not better than changes countenance in the legend
|
|
2013-05-23 12:26:38
Drunk at the top, rather than in the legends of audience
|
|
2013-05-23 12:28:18
Drunk at the top, rather than in the legends of audience
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区