|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:not to engage in any activity, practice or conduct which would constitute an offence under sections 1,2 or 6 of the Bribery Act 2010是什么意思?![]() ![]() not to engage in any activity, practice or conduct which would constitute an offence under sections 1,2 or 6 of the Bribery Act 2010
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不得从事任何活动,实践或行为会构成根据2010年的“反贿赂法”第1,2或6,即属犯罪
|
|
2013-05-23 12:23:18
不从事任何活动,实践或行为,将构成一项罪行根据第1、2或6的贿赂行为的2010年
|
|
2013-05-23 12:24:58
哪些将包括充分规程如被定义在贿赂行动2010年
|
|
2013-05-23 12:26:38
不会参与任何活动、 实践或行为便会构成第 1、 2 或贿赂行为 2010 年的 6 条所订的罪行
|
|
2013-05-23 12:28:18
不会参与任何活动、 实践或行为便会构成第 1、 2 或贿赂行为 2010 年的 6 条所订的罪行
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区