|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Hanbok (South Korea) or Chosŏn-ot (North Korea) is the traditional Korean dress. It is often characterized by vibrant colors and simple lines without pockets. Although the term literally means "Korean clothing", hanbok today often refers specifically to hanbok of Joseon Dynasty and is worn as semi-formal or formal wear是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Hanbok (South Korea) or Chosŏn-ot (North Korea) is the traditional Korean dress. It is often characterized by vibrant colors and simple lines without pockets. Although the term literally means "Korean clothing", hanbok today often refers specifically to hanbok of Joseon Dynasty and is worn as semi-formal or formal wear
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
韩服(韩国)或Chosŏn - OT(朝鲜)是韩国的传统礼服。它的特点往往是由鲜艳的色彩和简洁的线条,没有口袋。虽然这个词的字面意思是“韩国服装”,韩服今日往往专指朝鲜王朝的韩服,穿半正式或正式的传统节日和庆典期间的磨损。现代韩服不完全按照实际的风格,穿着朝鲜王朝,因为它通过在20世纪的一些重大变化,实际的原因。
|
|
2013-05-23 12:23:18
韩服(南韩)或chosŏn-OT(北韩)是对韩国传统服装。 它的特点常常是活泼色彩和简单线无口袋。 虽然该词字面意思是“韩国服装”,韩服今天常常提到专门为韩服的是朝鲜时代和配戴於半正式或正式穿在传统节日和庆祝活动。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Hanbok (南韩)或Chosŏn-ot (北朝鲜)是传统韩国礼服。 它描绘的经常是为充满活力的颜色和简单的线,不用口袋。 虽然末端逐字地意味“韩国衣物”, hanbok具体地经常今天提到Joseon朝代hanbok和被佩带作为semi-formal或礼服在传统节日和庆祝期间。 因为它审阅一些主要变动在20世纪期间为实用原因,现代hanbok在Joseon朝代不确切地跟随实际样式如被佩带。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Hanbok (韩国) 或 Chosŏn-ot (朝鲜) 是韩国传统服饰。它往往表现为鲜艳的颜色和无口袋简约线条。虽然这个词的字面意思是"韩国服装"、 hanbok 今天往往特指威猛的 hanbok 和传统节日和庆典活动期间作为半或正式穿穿。现代 hanbok 并不完全说明实际样式作为磨损威猛自从 20 世纪期间出于实际就一些重大的变化。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Hanbok (韩国) 或 Chosŏn-ot (朝鲜) 是韩国传统服饰。它往往表现为鲜艳的颜色和无口袋简约线条。虽然这个词的字面意思是"韩国服装"、 hanbok 今天往往特指威猛的 hanbok 和传统节日和庆典活动期间作为半或正式穿穿。现代 hanbok 并不完全说明实际样式作为磨损威猛自从 20 世纪期间出于实际就一些重大的变化。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区