|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Banks hold reserves at the Fed for three interrelated reasons: 1) they are required to do so; 2) they need them to do business, so they can meet customer demands for withdrawals (取款) and make payments to other banks; and 3) it is prudent to do so because reserves (准备金) act as the bank’s emergency fund, ready in case di是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Banks hold reserves at the Fed for three interrelated reasons: 1) they are required to do so; 2) they need them to do business, so they can meet customer demands for withdrawals (取款) and make payments to other banks; and 3) it is prudent to do so because reserves (准备金) act as the bank’s emergency fund, ready in case di
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
银行持有美联储储备有三个相互关联的的原因:1)他们必须这样做; 2)他们需要他们做业务,使他们能够满足客户取款(取款)的要求,向其他银行付款; 3)这样做是明智,因为储备(准备金)作为银行的紧急基金,准备在情况下灾难发生。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
银行拿着储备在联邦机关为三个交关原因: 1) 要求他们如此做; 2) 他们需要他们做生意,因此他们可以适应对撤退(取款)的顾客要求和付付款给其他银行; 并且3)它是慎密如此做,因为储备(准备金)作为银行的应急基金,准备好,万一灾害触击。
|
|
2013-05-23 12:26:38
银行持有外汇储备在美联储三个相互关联的原因: 1) 他们必须这样做 ;2) 他们需要它们来做生意,因此他们可以满足客户的需求 (取款) 取款和支付款项至其他银行 ;和 3) 它是审慎的做法是这样做,因为储备 (准备金) 作为银行的应急基金,万一发生灾难时,准备好了。
|
|
2013-05-23 12:28:18
银行持有外汇储备在美联储三个相互关联的原因: 1) 他们必须这样做 ;2) 他们需要它们来做生意,因此他们可以满足客户的需求 (取款) 取款和支付款项至其他银行 ;和 3) 它是审慎的做法是这样做,因为储备 (准备金) 作为银行的应急基金,万一发生灾难时,准备好了。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区