|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:No modification or amendment of this Contract shall be effective or binding unless it is in writing by dully authorized representative of both Parties. The Contract constitutes the entire agreement of the Parties with respect to the subject matter thereof and supersedes any prior expression of intent or understanding w是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
No modification or amendment of this Contract shall be effective or binding unless it is in writing by dully authorized representative of both Parties. The Contract constitutes the entire agreement of the Parties with respect to the subject matter thereof and supersedes any prior expression of intent or understanding w
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不得修改或修订本合同应有效或有约束力的的,除非它是钝地授权代表缔约双方以书面。合同构成方面的题材及其缔约方的全部协议,并取代之前表达在合同拟进行的交易有关的任何意向或理解。在本合同项下进行的活动的过程中如果有任何不可预见的情况下,双方应真诚讨论,以解决可能出现的问题,并作出必要的修订,以本合同。 “见证的所有缔约方应执行本合同的日期和今年前写的第一本。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
没有任何修改或修订的本合同应有效或具有约束力的除非是以书面作出的正式授权代表双方。 该合同是整个协定的各方就对其主题事项和取代任何先前意向的表示或理解与尊重擬進行的交易的合同。
|
|
2013-05-23 12:24:58
这个合同的修改或校正不会是有效或捆绑,除非它以书面方式由愚钝地两个党授权代表。 合同构成党的整体协议关于因此事项并且代替所有预先的表示意向或了解关于在合同冥想的交易。 如果有所有不可预见情况在活动期间执行根据这个合同,两个党真诚将谈论论及也许出现和做出必要的校正对这个合同的问题。 “所有党的证人在写之前在首先天和年此中将被执行这个合同”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
任何修改或修正本合同须有效或具有约束力,除非它是呆呆的书面授权的代表的双方当事人。合同构成缔约方对该标的物的完整协议,并取代任何事先表达意图或交易合同中设想的理解。如果有任何不可预见的情况下根据本合同进行活动的过程中,双方将讨论有诚意解决问题,可能会出现与本合同作出必要的修订。"所有各方的证人,须执行本合同的日和年首先此处之前写的。"
|
|
2013-05-23 12:28:18
任何修改或修正本合同须有效或具有约束力,除非它是呆呆的书面授权的代表的双方当事人。合同构成缔约方对该标的物的完整协议,并取代任何事先表达意图或交易合同中设想的理解。如果有任何不可预见的情况下根据本合同进行活动的过程中,双方将讨论有诚意解决问题,可能会出现与本合同作出必要的修订。"所有各方的证人,须执行本合同的日和年首先此处之前写的。"
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区