当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Don't be discouraged; it's often the last key in the bunch that opens the lock。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Don't be discouraged; it's often the last key in the bunch that opens the lock。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不要气馁;它往往在最后一个键,打开锁的一堆。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不要灰心;它的经常的最后关键在群,打开了lock。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不要被劝阻; 它经常是最后钥匙在打开锁的束。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不要气馁 ;它往往是打开 lock。 堆中的最后一个关键
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不要气馁 ;它往往是打开 lock。 堆中的最后一个关键
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭