当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Recently I got myself into an unhealthy rut. Not surprisingly, so did my husband. Studies have shown that married people are more likely than their single peers to pack on the pounds. And just like healthy habits, unhealthy habits can be contagious. So when our schedules got busy, we blew off our health by skipping our是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Recently I got myself into an unhealthy rut. Not surprisingly, so did my husband. Studies have shown that married people are more likely than their single peers to pack on the pounds. And just like healthy habits, unhealthy habits can be contagious. So when our schedules got busy, we blew off our health by skipping our
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最近我自己钻进了一个不健康的车辙。毫不奇怪,这样做我的丈夫。有研究表明,结婚的人超过其单一的同行可能包上磅。就像健康的生活习惯,不健康的生活习惯可传染。所以,当我们的时间表忙着,我们自爆跳过我们定期预定的锻炼和吃外卖,而不是使营养餐在家我们的健康。随着我的丈夫过健康生活旅行车,坚持自己的习惯是要困难得多。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最近我有我自己成为一个不良墨守成规。 并不奇怪,所以我没有丈夫。 研究显示,已婚人士更有可能比其单一同侪Service Pack的磅。 就像健康生活习惯、不健康的习惯可以传染。 因此,当我们的日程表来了很多,我们吹掉我们的健康的跳绳我们定期安排的饮食和运动上买回打包的而不是使营养餐在家里。 在我的丈夫过健康生活的货车,坚持我国自己的习惯是困难得多。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
最近我让进入不健康的车轮痕迹。 毫不奇怪,如此做了我的丈夫。 研究表示,已婚人民比他们的唯一同辈可能包装在磅。 并且象健康习性,不健康的习性可以是传染性的。 如此,当我们的日程表得到了繁忙,我们吹散了我们的健康通过未参加我们的通常预定的锻炼和通过吃外卖而不是在家做滋补饭食。 与我的丈夫健康生存无盖货车,维护我自己的习性是困难的much more。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最近我把我自己成不健康的车辙。毫不奇怪,所以做了我的丈夫。研究显示已婚人更有可能比同龄人单包装磅。并就像健康的习惯,不健康的习惯可以传染。吹走所以当我们的工作时间表忙的时候,我们了我们的健康跳过我们定期的锻炼和吃外卖制作营养膳食在家里而不是。我的丈夫健康生活车,坚持我自己的习惯是要困难得多。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
最近我把我自己成不健康的车辙。毫不奇怪,所以做了我的丈夫。研究显示已婚人更有可能比同龄人单包装磅。并就像健康的习惯,不健康的习惯可以传染。吹走所以当我们的工作时间表忙的时候,我们了我们的健康跳过我们定期的锻炼和吃外卖制作营养膳食在家里而不是。我的丈夫健康生活车,坚持我自己的习惯是要困难得多。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭