|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:很明显,美国飞虎队员在现实中被认为是“下流和爱i情的”,但是却是被保守的中国人可以接受的是什么意思?![]() ![]() 很明显,美国飞虎队员在现实中被认为是“下流和爱i情的”,但是却是被保守的中国人可以接受的
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Obviously, the Flying Tigers in reality the United States is considered "obscene and pornographic", but it is conservative Chinese people can accept
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is clear that the United States flying tiger team members in reality is considered to be "indecent and obscene, but it is the Chinese can be accepted by the conservative
|
|
2013-05-23 12:24:58
Very obvious, American Flying Tigers in the reality was considered is “the lower reaches and the pornography”, but is actually the Chinese who keeps may accept
|
|
2013-05-23 12:26:38
It is clear that United States flying tiger team in the real world is considered to be "obscenity and pornography", but it is acceptable by conservative Chinese
|
|
2013-05-23 12:28:18
It is clear that United States flying tiger team in the real world is considered to be "obscenity and pornography", but it is acceptable by conservative Chinese
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区