当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Comic Book Bin's Leroy Douresseaux felt that each of the chapters included were "a self-sustaining and satisfying tale with a beginning, middle, and end" that, coupled with the character and story summaries included for each series, made it easy for readers to keep up with a series even if they missed an issue.[37][39]是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Comic Book Bin's Leroy Douresseaux felt that each of the chapters included were "a self-sustaining and satisfying tale with a beginning, middle, and end" that, coupled with the character and story summaries included for each series, made it easy for readers to keep up with a series even if they missed an issue.[37][39]
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
漫画书斌的乐华Douresseaux觉得,每个的包括章节是,的字符,并包括对每个系列的故事摘要再加上“一个一个开始,中间,和结束自我的维持和满足的故事”,使它很容易为​​读者跟上一个系列,即使他们错过了一个问题。[37] [39]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
漫画书斌的Leroy douresseaux认为每个包括各章的是"一个自我维持和满足故事以一个开始,中东,和为此目的”,,加上的性质和故事摘要包括为每一个系列,使它容易为读者,保持系列即使他们错失了一个问题。[37][39]
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
漫画书容器的Leroy Douresseaux认为包括的每一本章“自立,并且令人满意的传说与起点、中部和末端”那,加上字符和故事总结为每个系列包括,做它容易对读者能跟上系列,即使他们错过了问题。[37] [39]
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
每个章节,包括了"自我维持和令人满意故事的开头、 中间和结尾",加上的人物和故事的摘要,对于每个系列,包括漫画书斌 Leroy Douresseaux 感到很容易让读者保持一系列即使他们错过了一个问题。[] 37[] 39
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
每个章节,包括了"自我维持和令人满意故事的开头、 中间和结尾",加上的人物和故事的摘要,对于每个系列,包括漫画书斌 Leroy Douresseaux 感到很容易让读者保持一系列即使他们错过了一个问题。[] 37[] 39
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭