当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Parents might sometimes withhold sweet food from a child as a form of punishment for saying bad things. For example, if a child says things she should not say to her parents, she might be described as a mouthy child. The parents might even tell the child to stop mouthing off.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Parents might sometimes withhold sweet food from a child as a form of punishment for saying bad things. For example, if a child says things she should not say to her parents, she might be described as a mouthy child. The parents might even tell the child to stop mouthing off.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
家长有时可能会扣留作为一种惩罚的形式从一个孩子说不好的东西,甜的食物。例如,如果一个孩子说她不应该说她的父母的事情,她可能被描述作为一个mouthy孩子。父母甚至可能会告诉孩子,停止唱衰关闭。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
家长有时可能不甜食的儿童作为一种惩罚形式,说坏事。 例如,如果一个孩子说事情她不应该说,她的父母,她可以描述为一个mouthy儿童。 儿童的父母可能甚至可以告诉停止唱衰。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
父母也许从孩子有时扣压甜食物作为处罚的形式对说坏事的。 例如,如果孩子说事她不应该对她的父母说,她也许被描述作为一个话多的孩子。 父母也许甚而告诉孩子停止装腔作势地说。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
父母有时可能暂缓吃甜的是小孩子,作为一种惩罚说不好的事情。例如,如果一个孩子说她不应该说她父母的事情,她可能被描述为吵子。家长甚至可能会告诉孩子们停止咬。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
父母有时可能暂缓吃甜的是小孩子,作为一种惩罚说不好的事情。例如,如果一个孩子说她不应该说她父母的事情,她可能被描述为吵子。家长甚至可能会告诉孩子们停止咬。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭