|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:《以赛亚书》 41:10你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的 神。我必坚固你,我必帮助你,我必用我公义的右手扶持你。是什么意思?![]() ![]() 《以赛亚书》 41:10你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的 神。我必坚固你,我必帮助你,我必用我公义的右手扶持你。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"Isaiah" 41:10 Do not be afraid, because I am with you; do not panic, because I am your God. I will strengthen you, I will help you, I will use my righteous right hand to support you.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Isaiah 41:10 you fear not, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.
|
|
2013-05-23 12:24:58
"Book of Isaiah" 41:10 do not be afraid, because of me and you with in; Do not be frightened, because I am your god.I must be firm you, I must help you, I to have to use my justice the right hand to support you.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Isaiah 41:10 you not to fear, because I am with you in; do not panic, for I am your God. I will establish your, I will help you, I will use my right hand of Justice to support you.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Isaiah 41:10 you not to fear, because I am with you in; do not panic, for I am your God. I will establish your, I will help you, I will use my right hand of Justice to support you.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区