|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Suddenly the air was cut by a sharp whistle not far away. Sylvie knew it wasnt a friendly birds whistle. It was the determined whistle of a person. She forgot the cow and hid in some bushes. But she was too late.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Suddenly the air was cut by a sharp whistle not far away. Sylvie knew it wasnt a friendly birds whistle. It was the determined whistle of a person. She forgot the cow and hid in some bushes. But she was too late.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
突然不远处的空气减少了尖锐的哨声。西尔维知道这是不是一个友好的鸟哨声。这是一个人的决定哨子。她忘了牛和一些灌木HID。但她已经来不及了。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
空气由一声锋利的口哨不很远突然切开。 Sylvie知道它不是一声友好的鸟口哨。 它是人的坚定的口哨。 她忘记了母牛并且在有些灌木掩藏了。 但她太晚。
|
|
2013-05-23 12:26:38
突然,空气被切断了尖锐的哨声不远的地方。西尔维知道它扣友好鸟哨声。这是决定一个人的汽笛声。她忘了牛,躲在树丛中。但她太晚。
|
|
2013-05-23 12:28:18
突然,空气被切断了尖锐的哨声不远的地方。西尔维知道它扣友好鸟哨声。这是决定一个人的汽笛声。她忘了牛,躲在树丛中。但她太晚。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区