当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:if one good thing came out of the play,it's taht I don't have go worry about the "Bubby" nickname anymore.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
if one good thing came out of the play,it's taht I don't have go worry about the "Bubby" nickname anymore.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果一件好事来的发挥,我不走有关“Bubby”的绰号的担心了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果一个好的事传出的发挥,它的塔赫特我没有去担心的“bubby”绰号了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果一件好事从戏剧出来,是我没有再去对“Bubby”绰号的忧虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这出戏出来了一件好事,如果是塔赫特我没有去不再担心"Bubby"的绰号。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这出戏出来了一件好事,如果是塔赫特我没有去不再担心"Bubby"的绰号。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭