当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the event of termination, neither Party shall have any claim against the other, except that Seller shall pay to Buyer any amounts due pursuant to Article 8.2.1.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the event of termination, neither Party shall have any claim against the other, except that Seller shall pay to Buyer any amounts due pursuant to Article 8.2.1.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在终止时,任何一方都不得有对其他的任何索赔,除非卖方应当向买方支付任何到期款项,根据第8.2.1。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在终止的情况下,任何一方均不得有任何申索的其他反对,但卖方向买方支付任何款项应根据8.2 .1条。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在终止情形下,两个党不会有任何要求反对其他,除了卖主将付到买家所有数额交付寻求文章8.2.1。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一旦终止,任何一方均有权针对其他任何申索,除非卖方将支付给买方任何款额依据第 8.2.1 条。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一旦终止,任何一方均有权针对其他任何申索,除非卖方将支付给买方任何款额依据第 8.2.1 条。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭