当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Whatever the mode of transportation should be, the packing for which the seller shall be responsible shall ensure the arrival of goods at the destination without any damage or corrosion. The seller shall be liable for any damage to the goods and expenses incurred on account of improper packaging and for any rust attrib是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Whatever the mode of transportation should be, the packing for which the seller shall be responsible shall ensure the arrival of goods at the destination without any damage or corrosion. The seller shall be liable for any damage to the goods and expenses incurred on account of improper packaging and for any rust attrib
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
无论运输方式应,包装,卖方应负责应确保无任何损伤或腐蚀的货物在抵达目的地。销售者应当承担任何损坏的货物和包装不当而产生的费用,由卖方在包装方面采取的不足或不当的保护措施应占任何生锈。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
什么运输方式应该是,包装卖主将是负责任的将保证物品到来在目的地,不用任何损伤或腐蚀。 卖主将是为对由于不正当包装和费用的所有损伤招致的物品和对任何铁锈负责可归属到卖主采取的不充分或不正当的保护措施关于包装。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
运输方式应该是什么,卖方须负责包装须确保在目标位置没有任何损坏或腐蚀货物到达。卖方须承担责任,对货物和包装不当的缘故而招致的开支的任何损坏,任何锈可归因于不足或不当,卖方在包装方面所采取的保护措施。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
运输方式应该是什么,卖方须负责包装须确保在目标位置没有任何损坏或腐蚀货物到达。卖方须承担责任,对货物和包装不当的缘故而招致的开支的任何损坏,任何锈可归因于不足或不当,卖方在包装方面所采取的保护措施。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭