当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:很多同学就是在英语表达中先想好了中文怎么说,然后在头脑里翻译,寻找一一对应的词,甚至在很多习惯用法中改词,这就产生了很多错误的表达。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
很多同学就是在英语表达中先想好了中文怎么说,然后在头脑里翻译,寻找一一对应的词,甚至在很多习惯用法中改词,这就产生了很多错误的表达。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Many students in the English expression is to first think of how good the Chinese said, then translated in mind, look for one to one word, even in the many words used to change the usage, which generate a lot of false expression.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Many of the students in the English expression is trying to think of a first-come-first-served basis in the Chinese say, and then in mind, corresponding to the 11 words in the search for translation, and even in many usage was replaced by word, and this has given rise to the expression of many of th
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Very many schoolmates are in English expression thought first how the good Chinese did say, then translates in the brains, seeks 11 corresponding the words, even changes the word in the very many custom usage, this has had very many wrong expressions.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Many students are in English you should think the Chinese say, and translation in mind, looking for words corresponding to one by one, and even in many modified words in usage, this creates a lot of errors of expression.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Many students are in English you should think the Chinese say, and translation in mind, looking for words corresponding to one by one, and even in many modified words in usage, this creates a lot of errors of expression.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭