当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:过去被称做"长安",是"丝绸之路"的起点,东方的文明的中心是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
过去被称做"长安",是"丝绸之路"的起点,东方的文明的中心
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Used to be called "Chang" and "Silk Road" starting point, the center of oriental civilization
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The past has been referred to as a "Chang'an" and as "Silk Road" of the center of civilization in the east starting point.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the past was called makes " Chang An ", is " the Silk Road " beginning, East's civilization center
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Used to be known as "Cheung" is the "Silk Road" starting point, the center of the civilization of the East
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Used to be known as "Cheung" is the "Silk Road" starting point, the center of the civilization of the East
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭