|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:(2) Lexical manipulation embraces: (a) reiteration, which means the duplication of synonyms such as “safe and sound”(安然无恙); (b) repetition, which means the repetition of the same word, such as “Harm set, harm get.” (害人反害已); (c) juxtaposition, which means the combination of two antonyms such as “day and night,” “hit or 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
(2) Lexical manipulation embraces: (a) reiteration, which means the duplication of synonyms such as “safe and sound”(安然无恙); (b) repetition, which means the repetition of the same word, such as “Harm set, harm get.” (害人反害已); (c) juxtaposition, which means the combination of two antonyms such as “day and night,” “hit or
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
(2)词汇操纵,包含:(一)重申,这意味着,如“安全和声音”(安然无恙)的同义词的重复;(二)重复,这意味着在重复同一个词,如“危害设置,危害,得到害人反害已“(),(三)相拼,这意味着组合的两个反义词,如”日夜“,”打或小姐“,”雨和光泽“。
|
|
2013-05-23 12:23:18
*在下述地区内开采词汇操纵包括:(a)重申,这意味着重复的同义词如"安全和健全的"(安然无恙);(b)重复,这意味着的重复同一个词,例如"损害套、伤害。」(害人反害已);(c)并列的结合,这意味着两个antonyms如「日夜”、“或小姐」、「雨和服务"。
|
|
2013-05-23 12:24:58
(2) 词汇操作拥抱: (a)重复,意味同义词复制例如“平安无事” (安然无恙); (b)重复,意味同一个词重复,例如“害处集合,害处得到”。 (害人反害已); (c)并置,意味二个反义词的组合例如“日夜”, “无计划”, “雨和亮光”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
(2) 词汇操纵怀抱: (a) 重申,这意味着重复的同义词如"安全和 sound"(安然无恙) ;(b) 重复,这意味着重复相同的单词如"危害集,危害 get。"(害人反害已) ;(c) 并列,这意味着两个反义词的组合如"白天黑夜","命中或未命中","雨和闪耀"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
(2) 词汇操纵怀抱: (a) 重申,这意味着重复的同义词如"安全和 sound"(安然无恙) ;(b) 重复,这意味着重复相同的单词如"危害集,危害 get。"(害人反害已) ;(c) 并列,这意味着两个反义词的组合如"白天黑夜","命中或未命中","雨和闪耀"。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区