|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:乘坐国航波音747飞机从北京飞法兰克福,虽然春的气息已在北京荡漾,但是两个小时后的蒙古还是白雪皑皑,山林中的河流与树木在雪中流淌出动感的图案,很是震撼。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
乘坐国航波音747飞机从北京飞法兰克福,虽然春的气息已在北京荡漾,但是两个小时后的蒙古还是白雪皑皑,山林中的河流与树木在雪中流淌出动感的图案,很是震撼。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Air China Boeing 747 traveling from Beijing to Frankfurt, although the breath of spring in Beijing waves, but after two hours of Mongolia, or snow, the mountains and the rivers flowing out of the trees in the snow dynamic pattern, it is shocking.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Aboard the Boeing 747 aircraft flying from Frankfurt, although Beijing spring saucy scents has been in Beijing, but after two hours of Mongolia or snow-covered mountains, rivers and trees in the flowing out in the snow in a sense, is a very shocking patterns.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
On an Air China Boeing 747 plane from Beijing Frankfurt, although the scent of spring in Beijing I know, but after two hours of Mongolia is still snowy, rivers and trees in mountain forests in the snow and flowing movement patterns, it is shocking.
|
|
2013-05-23 12:28:18
On an Air China Boeing 747 plane from Beijing Frankfurt, although the scent of spring in Beijing I know, but after two hours of Mongolia is still snowy, rivers and trees in mountain forests in the snow and flowing movement patterns, it is shocking.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区