|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:不要让爱你的人,为你伤心的哭一次,这样,你就从不可缺少变成可有可无是什么意思?![]() ![]() 不要让爱你的人,为你伤心的哭一次,这样,你就从不可缺少变成可有可无
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Do not let people who love you, you sad cry once, so that you become indispensable to dispensable from
|
|
2013-05-23 12:23:18
Do not let your loved ones, for your sad cry once, in that way, you become dispensable from indispensable
|
|
2013-05-23 12:24:58
Do not let love you the person, sad cries a time for you, like this, you from essentially turn dispensably
|
|
2013-05-23 12:26:38
Don't let the people who love you, you cry, so that you went from being an integral becomes dispensable
|
|
2013-05-23 12:28:18
Don't let the people who love you, you cry, so that you went from being an integral becomes dispensable
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区