当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:At first people greeted each other on the phone with "Are you there?" They were not sure the new thing could really carry voices. But Tomas Edison never wasted time. The first time he picked up the phone, he did not ask if anyone was in. He was sure someone was there, and he simply said "Hello!" From then on, the word 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
At first people greeted each other on the phone with "Are you there?" They were not sure the new thing could really carry voices. But Tomas Edison never wasted time. The first time he picked up the phone, he did not ask if anyone was in. He was sure someone was there, and he simply said "Hello!" From then on, the word
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第一人民迎接对方“你在吗?”在手机上他们不知道新的东西,真的可以进行声音。但托马斯爱迪生从来没有浪费时间。他第一次拿起电话,他并没有问是否有​​人英寸有人有他确信,他只是说“你好!”从此,“你好”一词成为在美国广泛使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在迎接第一人每个其他的电话,「是你在那儿吗? "他们不相信事情真的可以进行新的声音。 但托马斯·爱迪生从来没有浪费时间。 他第一次接了电话,他并没有问是否有人正在在。 他相信有人在那儿,他简单地说:“你好! "从那时起,该单词“hello”成为广泛使用于美国。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在第一人民被招呼在电话与“在您那里?” 他们不是肯定的新的事能真正地运载声音。 但Tomas爱迪生从未浪费的时间。 第一次他拾起电话,他没有问任何人是否是in。 他是肯定的某人在那里,并且他简单地说“你好!” 从那时起,词“你好”变得用途广泛在美国人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
迎接第一人的电话与对方"有你吗?"他们不敢肯定的新东西真的可以携带的声音。但托马斯 · 爱迪生永远不会浪费时间。他拿起电话,第一次他并没有问是否有人在。他表示相信,一个人在那里,而且他只是说"你好 !"从此以后,"hello"一词成为在美国广泛。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
迎接第一人的电话与对方"有你吗?"他们不敢肯定的新东西真的可以携带的声音。但托马斯 · 爱迪生永远不会浪费时间。他拿起电话,第一次他并没有问是否有人在。他表示相信,一个人在那里,而且他只是说"你好 !"从此以后,"hello"一词成为在美国广泛。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭