当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:美国的作家海伦,双眼失明,还是坚持在知识中遨游,还是用宽广胸怀对待世界万物是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
美国的作家海伦,双眼失明,还是坚持在知识中遨游,还是用宽广胸怀对待世界万物
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
American writer Helen, was blind, or insist on knowledge in the surf, or to treat everything in the world with a broad mind
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The American writer Helen, double-blind blind or whether they should keep roaming in knowledge, or 10,000 properties with a broad world heart
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
US's writer Helen, both eyes lose one's sight, persisted roams through in the knowledge, uses the broad mind to treat the world myriad things
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
United States writer Helen, blind in both eyes, or stick in the knowledge to navigate through, or with a broad mind towards all things in the world
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
United States writer Helen, blind in both eyes, or stick in the knowledge to navigate through, or with a broad mind towards all things in the world
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭