|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:to love jesus, the more one is weak,witout desires and without virtues,the more one is suitable for the operation of god's consuming and transforming love.是什么意思?![]() ![]() to love jesus, the more one is weak,witout desires and without virtues,the more one is suitable for the operation of god's consuming and transforming love.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
爱耶稣,一个是弱,witout欲望和无美德,更是适合于上帝的爱消耗和转化的操作。
|
|
2013-05-23 12:23:18
为爱耶稣,更多的是一个弱」witout愿望和不道德的,更是一个合适的行动为神的爱的消费和改造。
|
|
2013-05-23 12:24:58
要爱耶稣,越多你是微弱的, witout欲望,并且没有贤良,越多你是适当的为神的消耗的和变换的爱的操作。
|
|
2013-05-23 12:26:38
爱耶稣,更多是一弱,witout 欲望,无美德,越多适用于上帝的消费和转化的爱的运作。
|
|
2013-05-23 12:28:18
爱耶稣,更多是一弱,witout 欲望,无美德,越多适用于上帝的消费和转化的爱的运作。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区