|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:曾经,当我们还是一个不懂事、幼稚、无知的孩童时,在父母的怀里尽情享受快乐,让爱的光辉无时无刻不泼洒在我们的身上,现在想起,真的好幸福哦!是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
曾经,当我们还是一个不懂事、幼稚、无知的孩童时,在父母的怀里尽情享受快乐,让爱的光辉无时无刻不泼洒在我们的身上,现在想起,真的好幸福哦!
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Once, when we was a naive, childish, ignorant children, in the arms of their parents enjoy happiness, love, glory all the time so do not spill on us, and now think, really happy!
|
|
2013-05-23 12:23:18
Once, when we were a childish, naive, ignorance of the parents of the children, and when his arms, and enjoy a happy, love the brilliant at all times in our possession is not spilled, and now, when I think, really!
|
|
2013-05-23 12:24:58
Once, when we were one not sensible, weak, the ignorant child, in parents' bosom heartily enjoys joyfully, lets the glory which loved constantly not sprinkle sprinkles on ours body, now remembers, really good happy oh!
|
|
2013-05-23 12:26:38
Once, when we were one doesn't know any better, naive, ignorant of the child, parents enjoy happiness in her arms, let love shine everywhere sprinkle it on our body, now remember, really happy, Oh!
|
|
2013-05-23 12:28:18
Once, when we were one doesn't know any better, naive, ignorant of the child, parents enjoy happiness in her arms, let love shine everywhere sprinkle it on our body, now remember, really happy, Oh!
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区