当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:thank you for confirmation of postage. In your email you have given me details of shipping with Canada post but I am in Australia, I just wanted to check that my parcel has been correctly addressed to me (Lou Sampson, 11 Schocroft Ave, Crafers, 5152 Australia)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
thank you for confirmation of postage. In your email you have given me details of shipping with Canada post but I am in Australia, I just wanted to check that my parcel has been correctly addressed to me (Lou Sampson, 11 Schocroft Ave, Crafers, 5152 Australia)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
感谢您的邮资确认。在您的电子邮件中,您给了我与加拿大邮政航运的细节,但我在澳大利亚,我只是想检查我的包裹已被正确地给我的(娄桑普森11 Schocroft大道,Crafers,5152澳大利亚)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
感谢您对确认邮费。 您的email细节你所赐给我的航运与加拿大邮政但我在澳洲,我只是要检查,包裹已正确地给我(Lou Sampson、11schocroft Ave,crafers,5152澳大利亚)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
谢谢邮费的确认。 在您的电子邮件您提供了我细节运输用加拿大岗位,但我在澳洲,我想检查我的小包对我正确地演讲了(楼Sampson, 11 Schocroft Ave, Crafers, 5152澳洲)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
感谢您确认的邮资。在您的电子邮件中你给了我与加拿大邮政运输的详细信息,但我在澳大利亚,我只是想检查我的包裹已正确处理我 (娄桑普森,Crafers,Schocroft 大道 11 5152 澳大利亚)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
感谢您确认的邮资。在您的电子邮件中你给了我与加拿大邮政运输的详细信息,但我在澳大利亚,我只是想检查我的包裹已正确处理我 (娄桑普森,Crafers,Schocroft 大道 11 5152 澳大利亚)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭