|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Some customers have social status and affiliations in family and society, so they can affect other’s choices and preferences. Thus it is suggested that HSBC should treat household customers as a whole, targeting and segmenting by household entity instead of by one single customer.是什么意思?![]() ![]() Some customers have social status and affiliations in family and society, so they can affect other’s choices and preferences. Thus it is suggested that HSBC should treat household customers as a whole, targeting and segmenting by household entity instead of by one single customer.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有些客户的社会地位和在家庭和社会背景,使他们能够影响对方的选择和喜好。因此,它是建议,汇丰银行应该把家庭作为一个整体的客户,定位和分割家庭实体,而不是由一个单一的客户。
|
|
2013-05-23 12:23:18
一些用户社会状况和背景的家庭和社会,也会影响其他的选择和优惠。 因此有人建议,汇丰应作为一个整体对待家庭客户、针对性和分隔的家庭实体而不是由一个单一客户。
|
|
2013-05-23 12:24:58
有些顾客有社会地位和加入在家庭和社会,因此他们可以影响其他选择和特选。 因而它被建议整体上HSBC应该对待家庭顾客,瞄准和分割由家庭个体而不是一名唯一顾客。
|
|
2013-05-23 12:26:38
一些客户有社会地位、 家庭和社会背景,因此他们能够影响对方的选择和首选项。因此有人建议汇丰应作为一个整体,对待家庭客户,针对和分割的家用实体而不是由一个单一的客户。
|
|
2013-05-23 12:28:18
一些客户有社会地位、 家庭和社会背景,因此他们能够影响对方的选择和首选项。因此有人建议汇丰应作为一个整体,对待家庭客户,针对和分割的家用实体而不是由一个单一的客户。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区