|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:There are also taboos referring to one’s seniors especially of family members. People do not call their seniors by names directly whether they have a kinship or not. They call them “Father”, “Mother”, “Aunt”, “Uncle” and so on respectively. This is also suitable between the peers who are not very familiar with. They sh是什么意思?![]() ![]() There are also taboos referring to one’s seniors especially of family members. People do not call their seniors by names directly whether they have a kinship or not. They call them “Father”, “Mother”, “Aunt”, “Uncle” and so on respectively. This is also suitable between the peers who are not very familiar with. They sh
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
也有禁忌,特别是家庭成员之一的老年人。人们不调用名称直接上级是否有亲属或没有。他们称之为“父亲”,“母亲”,“阿姨”,“大叔”等就分别。之间的同龄人是不是很熟悉,这也是合适的。他们不应该调用名称,如“先生”,“同志”或“大师”等称号。更重要的是,年轻人不应该有相同的名称为高级。
|
|
2013-05-23 12:23:18
也提到一个禁忌的老年人尤其是家庭成员的。 人民不要求前辈的姓名直接他们有否亲属关系或没有。 他们呼吁他们“父亲”,“妈妈”,“姑妈”、“表叔”等。 这也适合的同龄人之间并不十分熟悉。 他们不应要求他们的名字没有该等题目“先生”、“同志”或“船长”等。 更为严重的是,青年不应该有的名称相同高级。
|
|
2013-05-23 12:24:58
有也禁止提到一.的前辈特别是家庭成员。 人们不由名字直接地叫他们的前辈不论他们有亲属关系。 他们称他们“父亲”, “母亲”, “伯母”, “伯父”等等分别。 这也是适当的在不要熟悉十分的同辈之间。 他们不应该由名字叫他们没有标题例如“先生”, “同志”或“掌握”等等。 什么是更多,年轻人不应该有名字和前辈一样。
|
|
2013-05-23 12:26:38
也是指一个人的家庭成员的尤其是老年人的禁忌。直接他们是否有亲属关系的人不要按名称调用他们的长辈。他们称之为"父亲","母亲"、"阿姨"、"大叔"等分别。这也适用于那些不很熟悉的同行之间。他们不应该叫他们没有"先生"、"同志"或"船长"等标题名称,等等。更重要的是,年轻人不应该有高级的名称相同。
|
|
2013-05-23 12:28:18
也是指一个人的家庭成员的尤其是老年人的禁忌。直接他们是否有亲属关系的人不要按名称调用他们的长辈。他们称之为"父亲","母亲"、"阿姨"、"大叔"等分别。这也适用于那些不很熟悉的同行之间。他们不应该叫他们没有"先生"、"同志"或"船长"等标题名称,等等。更重要的是,年轻人不应该有高级的名称相同。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区