|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:在我看来,网络普及是一个无法改变的趋势,我们应当利用好它的资源,同时政府应该完善网络保护措施。是什么意思?![]() ![]() 在我看来,网络普及是一个无法改变的趋势,我们应当利用好它的资源,同时政府应该完善网络保护措施。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In my opinion, the network is a universal trend can not be changed, we should make good use of its resources, while the government should improve network protection measures.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It seems to me that the network is an irreversible trend, we should do a good job of using its resources, and at the same time the Government should improve network protection measures.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In my opinion, the network popularization is a tendency which is unable to change, we must use its resources, simultaneously the government should consummate the network protective measures.
|
|
2013-05-23 12:26:38
In my opinion, Web popularity is a trend that cannot be changed, we should take advantage of its resources, while the Government should improve network protection measures.
|
|
2013-05-23 12:28:18
In my opinion, Web popularity is a trend that cannot be changed, we should take advantage of its resources, while the Government should improve network protection measures.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区