|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:如果能深情凝望你的眼眸一刻钟,与你相拥,我宁愿放弃永生是什么意思?![]() ![]() 如果能深情凝望你的眼眸一刻钟,与你相拥,我宁愿放弃永生
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
If your eyes affectionate gaze quarter of an hour, and you hugged, I would rather give eternal life
|
|
2013-05-23 12:23:18
If you gaze with deep feeling the eyes of a quarter of an hour with you, I would rather give up eternal life
|
|
2013-05-23 12:24:58
If can the affection stare your eye pupil quarter of an hour, supports with you, I rather give up the eternal life
|
|
2013-05-23 12:26:38
If deep feeling to look into your eyes quarter of an hour, and you hold each other, I would rather have eternal life
|
|
2013-05-23 12:28:18
If deep feeling to look into your eyes quarter of an hour, and you hold each other, I would rather have eternal life
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区