|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:如果能牵着你的手一个小时,深情凝望你的眼眸一刻钟,和你相拥一分钟,吻你的嘴唇一下,我宁愿放弃永生。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
如果能牵着你的手一个小时,深情凝望你的眼眸一刻钟,和你相拥一分钟,吻你的嘴唇一下,我宁愿放弃永生。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
If you can hold your hand an hour, affectionate gaze your eyes a quarter of an hour, and you hugged a minute, kiss your lips look, I would rather give up eternal life.
|
|
2013-05-23 12:23:18
If you can lead your hands with deep emotion, one hour of staring at your eyes, and you have a quarter of an hour to kiss you in a minute, I would rather give up her lips with eternal life.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
If you can hold your hands an hour, affectionate look into your eyes quarter of an hour, and you hold each other for a minute, kiss your lips, I would rather have eternal life.
|
|
2013-05-23 12:28:18
If you can hold your hands an hour, affectionate look into your eyes quarter of an hour, and you hold each other for a minute, kiss your lips, I would rather have eternal life.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区