|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:No any embarrassment for lack of socket in hotel or at home, you just need to charge your power bank at leisure time as spare.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
No any embarrassment for lack of socket in hotel or at home, you just need to charge your power bank at leisure time as spare.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
没有任何尴尬缺乏在酒店还是在家里的插座,你只需要在闲暇时间充电作为备用电力银行。
|
|
2013-05-23 12:23:18
没有任何尴尬的套接字为缺乏在酒店或在家里,您只需收取您权力银行在休闲时间为零。
|
|
2013-05-23 12:24:58
没有任何窘态由于缺乏插口在旅馆里或在家,您正义需要充电您的力量银行有空时间作为备用。
|
|
2013-05-23 12:26:38
没有任何尴尬的套接字酒店或在家,你只需要在休闲时间为备用充电电源银行。
|
|
2013-05-23 12:28:18
没有任何尴尬的套接字酒店或在家,你只需要在休闲时间为备用充电电源银行。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区