|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。是什么意思?![]() ![]() 菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
There is no Bodhi tree, nor stand mirror, had no one, where can the dust alight.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
The bodhi book does not have the tree, bright mirror also non-Taiwan, does not have a thing originally, where annoys the dust.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Bodhi tree-free, der Spiegel are not, nothing, where dust.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Bodhi tree-free, der Spiegel are not, nothing, where dust.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区