|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:如果得到表扬,中国人会谦虚,把成功归功于别人,而英国人把成就主要归功于自己的努力是什么意思?![]() ![]() 如果得到表扬,中国人会谦虚,把成功归功于别人,而英国人把成就主要归功于自己的努力
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
If you get recognition, the Chinese people will humble, the success is attributed to others, and the British success is mainly due to the efforts of their own
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
If obtains the praise, the Chinese can be modest, gives credit to the success others, but the English mainly gives credit to the achievement own diligently
|
|
2013-05-23 12:26:38
If you get recognition, Chinese will be modest, owes his success to others, while the British success is mainly due to their own efforts
|
|
2013-05-23 12:28:18
If you get recognition, Chinese will be modest, owes his success to others, while the British success is mainly due to their own efforts
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区