当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:第二,根据刑法第十三条的但书规定,危害行为情节显著轻微危害不大的,不能认为是犯罪。如果故意伤害行为仅造成被害人轻微伤,显然属于情节显著轻微,不能认为是犯罪。第三,《翻译公司重伤鉴定标准》和《翻译公司轻伤鉴定标准》是对翻译公司伤情进行法医学鉴定的量化标准。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
第二,根据刑法第十三条的但书规定,危害行为情节显著轻微危害不大的,不能认为是犯罪。如果故意伤害行为仅造成被害人轻微伤,显然属于情节显著轻微,不能认为是犯罪。第三,《翻译公司重伤鉴定标准》和《翻译公司轻伤鉴定标准》是对翻译公司伤情进行法医学鉴定的量化标准。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Second, Article XIII of the Criminal Code provisions, but the book, the circumstances are obviously minor harm behavior is little risk and can not be considered a crime. If the victims of intentional injury behaviors caused only slight injury, is clearly the circumstances are obviously minor, can no
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Second, under the proviso to article 13th of criminal law provisions against marked minor with no serious detrimental effects on the behavior of circumstances, could not be considered criminal. If victims of intentional injury behaviors only cause minor injuries, apparently belonging to the plots ma
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Second, under the proviso to article 13th of criminal law provisions against marked minor with no serious detrimental effects on the behavior of circumstances, could not be considered criminal. Victims if intentional injury behaviors only cause minor injuries, clearly plot significant minor, not con
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭