|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:正像路易斯·伯纳特在“The Ignoble Savage”中所讲“好的印第安人与其族人隔离开来,只身进入故事情节以便与白人有进一步的发展。”是什么意思?![]() ![]() 正像路易斯·伯纳特在“The Ignoble Savage”中所讲“好的印第安人与其族人隔离开来,只身进入故事情节以便与白人有进一步的发展。”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
As Louis Sibo Nath in "The Ignoble Savage" in talking about "good Indians and their tribe isolated, alone and whites into the story in order to further development."
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is like Luis bernat The Ignoble Savage " " in the words "good Indians in their ethnic Serbs, who is separated from the white man entered storyline for further development. "
|
|
2013-05-23 12:24:58
If direct positive Louise · Bernat speaks “the good Indian in “The Ignoble Savage” the clansman to isolate, enters the plot solitarily in order to has the further development with the Caucasian.”
|
|
2013-05-23 12:26:38
As luyisi·bonate in "The Ignoble Savage" stress "isolating the Indian tribe well, alone into plots with a view to further development with the whites. ”
|
|
2013-05-23 12:28:18
As luyisi·bonate in "The Ignoble Savage" stress "isolating the Indian tribe well, alone into plots with a view to further development with the whites. ”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区