当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:第一,夏季使用空调时,对停放的车辆应先将车窗开启,鼓风机开最大挡,让车内空气形成对流,将热空气及时排出车外再关闭车窗。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
第一,夏季使用空调时,对停放的车辆应先将车窗开启,鼓风机开最大挡,让车内空气形成对流,将热空气及时排出车外再关闭车窗。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
First, the summer when air-conditioning, parking of vehicles on the first window should open, open the biggest fan gear, let the car air convection, hot air will be discharged outside the vehicle and then close the window.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When first, summer uses the air conditioning, to the vehicles which parks should the glass open first, the air blower starts keeps off most greatly, lets in the vehicle the air form the convection, discharges the hot air outside the vehicle to close again promptly the glass.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
First, when you use the air conditioning in the summer, on the parked vehicles should first be window open, blowers opened the biggest gear, vehicle air convection formed, hot air exhaust out in a timely manner, and close the window.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
First, when you use the air conditioning in the summer, on the parked vehicles should first be window open, blowers opened the biggest gear, vehicle air convection formed, hot air exhaust out in a timely manner, and close the window.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭