当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The earnings segment would have revenue as the top line, followed by expenses and realized gains-losses much like GAAP except that expenses would be on a replacement-cost basis是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The earnings segment would have revenue as the top line, followed by expenses and realized gains-losses much like GAAP except that expenses would be on a replacement-cost basis
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
盈利部分将作为顶线收入,其次是费用和实现很像公认会计准则的收益损失,除了开支将更换费用的基础上上
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在收入部分将会有收入,因为高线,其次是开支和实现收益-损失很像公认会计原则,但费用将在一个更换费用的基础上
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
收入段将有收支作为顶面线,被费用和体会的获取损失跟随了很象GAAP,除了费用根据替换费用依据
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
收益部分作为最上面一行后, 跟费用会有收入和除了,费用将会重置成本的基础上实现很像公认会计原则的收益损失
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
收益部分作为最上面一行后, 跟费用会有收入和除了,费用将会重置成本的基础上实现很像公认会计原则的收益损失
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭