当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:不同语言、不同文化的人交往时,有的人尽管语音、语法学的不错,说出来的话也没有语病,却有悖于对方的文化传统,对方听来会感到别扭,严重的甚至会产生“文化休克”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
不同语言、不同文化的人交往时,有的人尽管语音、语法学的不错,说出来的话也没有语病,却有悖于对方的文化传统,对方听来会感到别扭,严重的甚至会产生“文化休克”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Different languages, different cultures to people, some people even though the voice, of good grammar, the words say no language problem, but contrary to each other's cultural traditions, listen to the other party will feel awkward, serious and even lead to " culture shock. "
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When different language, different cultural human contact, although some people pronunciation, grammar good, says the speech also does not have the improper word usage, counteracts actually in opposite party cultural tradition, opposite party listens to will feel irritable, serious even can have “th
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When people of different languages, different cultures, although some people's speech, good grammar, speak the words or grammar errors, but contrary to each other's cultural traditions, listen to the other party to feel awkward, in serious cases, will have a "culture shock".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
When people of different languages, different cultures, although some people's speech, good grammar, speak the words or grammar errors, but contrary to each other's cultural traditions, listen to the other party to feel awkward, in serious cases, will have a "culture shock".
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭