|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Perhaps our troubles stem not from the games we play but rather from how we play them. The 1979 meeting between hockey (曲棍球) stars from the Soviet Union and the National Hockey League provided a direct test of two approaches to sport – the emphasis on skill, grace, and finesse (技巧) by the Russians and the stress on bru是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Perhaps our troubles stem not from the games we play but rather from how we play them. The 1979 meeting between hockey (曲棍球) stars from the Soviet Union and the National Hockey League provided a direct test of two approaches to sport – the emphasis on skill, grace, and finesse (技巧) by the Russians and the stress on bru
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
也许,我们的麻烦干不从我们的打法,但我们从如何发挥他们的游戏。 1979年冰球(曲棍球)明星从苏联和全国曲棍球联盟之间的会议提供了一个直接测试两种方法来运动 - 重视技能,雍容和技巧(技巧)由俄罗斯,残暴和暴力的压力非霍奇金淋巴瘤。在一个令人吃惊的冷门,俄罗斯尴尬粗糙打的对手,并引爆了长期的神话:在某些体育项目的成功需要过度的暴力。
|
|
2013-05-23 12:23:18
也许我们的麻烦的游戏不是来自我们发挥而是从我们如何发挥他们。 1979年的会议之间曲棍球(曲棍球)明星的苏联和国家冰球联盟提供了直接测试的两种办法来体育-重点放在技能、宽限,能源筹资服务(技巧)的俄罗斯人的压力和野蛮行为和暴力的NHL的
|
|
2013-05-23 12:24:58
或许我们的麻烦词根不从我们从的比赛怎样使用,但宁可我们演奏他们。 1979年会议在曲棍球(曲棍球)星从苏联和全国曲棍球联盟之间提供了二种方法一个直接测试给体育-对技巧、雍容和精良(技巧)由俄国人和重音的重点对残酷和暴力由NHL。 在使震惊的翻倒,俄国人使他们粗砺演奏的对手困窘并且爆炸了一个耐久神话: 那成功在某些体育要求过份暴力。
|
|
2013-05-23 12:26:38
也许我们麻烦干而是来自我们怎么玩他们而不是从玩的游戏。从苏联曲棍球 (曲棍球) 明星与国家曲棍球联盟之间 1979年会议提供了一个直接的测试的运动 — — 强调技能、 典雅以及手腕 (技巧) 由俄国人和应力的残忍和暴力的非霍奇金淋巴瘤的两种方法。令人震惊的不高兴,俄国人粗打对手的尴尬和爆炸长期存在的传说: 在某项运动的成功需要过度暴力。
|
|
2013-05-23 12:28:18
也许我们麻烦干而是来自我们怎么玩他们而不是从玩的游戏。从苏联曲棍球 (曲棍球) 明星与国家曲棍球联盟之间 1979年会议提供了一个直接的测试的运动 — — 强调技能、 典雅以及手腕 (技巧) 由俄国人和应力的残忍和暴力的非霍奇金淋巴瘤的两种方法。令人震惊的不高兴,俄国人粗打对手的尴尬和爆炸长期存在的传说: 在某项运动的成功需要过度暴力。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区