|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:他按了按汽车喇叭以引起路上行人的警觉。是什么意思?![]() ![]() 他按了按汽车喇叭以引起路上行人的警觉。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
He pressed the road caused by car horn to alert pedestrians.
|
|
2013-05-23 12:23:18
He has, at the auto Horn in order to raise awareness of the pedestrian streets.
|
|
2013-05-23 12:24:58
He pressed the automobile loudspeaker to cause on the road pedestrian's vigilance.
|
|
2013-05-23 12:26:38
He pressed the Horn to raise the awareness of pedestrians on the road.
|
|
2013-05-23 12:28:18
He honk to call awareness of pedestrians.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区