|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:乘车至磨盘山码头,乘船游览百里画廊漓江风光:舟行云流,九龙戏水、浪石烟雨、八仙过江,佳景纷至沓来;欣赏九马画山的天工神笔丹青,黄布滩上“船在青山顶上行”的绝佳妙景是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
乘车至磨盘山码头,乘船游览百里画廊漓江风光:舟行云流,九龙戏水、浪石烟雨、八仙过江,佳景纷至沓来;欣赏九马画山的天工神笔丹青,黄布滩上“船在青山顶上行”的绝佳妙景
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Ride to Mopanshan terminal, cruise the Li River scenery Barry Gallery: Clouds boat traffic, swimming, Kowloon, waves stone misty rain, the Eight Immortals crossing the river, Belle after another; enjoy nine horses in the Heavenly Mountain God T Dan, yellow cloth Beach on the "ship in the Castle on t
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Rides in a carriage to rubs the winding around a mountain wharf, goes by boat tours hundred mile decorated corridor Lijiang River scenery: The boat good cloud class, Kowloon plays with water, the wave stone misty rain, the Eight Immortals crosses the river, the beautiful scenery streams in; Apprecia
|
|
2013-05-23 12:26:38
Ride to the millstone Quay, and visit the Baili art gallery Li River scenery: boat row clouds streaming, Kowloon playing stone Misty Rain, waves, the Eight Immortals crosses the River, good King after another; enjoy the Sky-God pen painting of nine horses, Huang Bu Beach "boats in Castle Peak on top
|
|
2013-05-23 12:28:18
Ride to Mopanshan terminal, cruise the Li River scenery Barry Gallery: Clouds boat traffic, swimming, Kowloon, waves stone misty rain, the Eight Immortals crossing the river, Belle after another; enjoy nine horses in the Heavenly Mountain God T Dan, yellow cloth Beach on the "ship in the Castle on t
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区