|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:“Drop in anytime”and“come see me soon”are idioms often used in social settings but seldom meant to be taken literally.It is wise to telephone before visiting someone at home.People是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
“Drop in anytime”and“come see me soon”are idioms often used in social settings but seldom meant to be taken literally.It is wise to telephone before visiting someone at home.People
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“随时下降”和“来见我,很快”是成语中经常使用的社会环境,但很少意味着将要采取literally.It的是明智的到访前有人在home.People电话
|
|
2013-05-23 12:23:18
“落在任何时候"和"来见我即将」是成语中常常使用社会设置但却很少意味着将采取从字面上。这是明智的,电话访问前有人在家里人
|
|
2013-05-23 12:24:58
“任何时候下落”和“来看见我很快”是成语常用在社会设置,但很少意味逐字地被采取。在家拜访某人之前打电话是明智的。人们
|
|
2013-05-23 12:26:38
"时候"和"来看看我很快就"是成语通常用在社会设置,但很少字面的意思。之前有人在家里参观是明智电话。人
|
|
2013-05-23 12:28:18
“随时下降”和“来见我,很快”是成语中经常使用的社会环境,但很少意味着将要采取literally.It的是明智的到访前有人在home.People电话
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区