当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:曾经的我那么自由自在,无忧无虑。步入城市时,天大了,人多了,心不知不觉的暗了。好想好想...没有多余的杂念,而是一个内在的自我。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
曾经的我那么自由自在,无忧无虑。步入城市时,天大了,人多了,心不知不觉的暗了。好想好想...没有多余的杂念,而是一个内在的自我。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I was so free and carefree. Into the city, big, and many people, the dark heart unknowingly. Really Want to ... no extra distractions, but an inner self.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Once I was so free, carefree.When marches into the city, has been huge, the human have been many, the heart unconscious was dark.Good wants good to think…Not unnecessary distracting thoughts, but is one intrinsic.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Had me so free, free from care. When entering the city, big, more people, unconsciously dark. Like I want to ... No more distracting thoughts, but an inner self.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
I was so free and carefree. Into the city, big, and many people, the dark heart unknowingly. Really Want to ... no extra distractions, but an inner self.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭