当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:从秦始皇开始,宫廷建筑就成了中国建筑的重要组成部分,但是许多建筑随着其主人离开历史舞台而烟飞灰灭。紫禁城是现今保存最好最完整的宫廷建筑。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
从秦始皇开始,宫廷建筑就成了中国建筑的重要组成部分,但是许多建筑随着其主人离开历史舞台而烟飞灰灭。紫禁城是现今保存最好最完整的宫廷建筑。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Starting from the emperor, the palace building has become an important part of Chinese architecture, but many building owners to leave with their cigarette ashes off the stage of history. Forbidden City is now the most complete and best preserved palace buildings.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Starts from Chin Shihhuang, the palace construction has become the important constituent which China constructs, but but many constructions leave the historical arena along with its master the smoke to fly the ash to extinguish.Forbidden City is the nowadays preserves the best most complete palace c
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Starting from the Emperor, Palace buildings became the important part of the Chinese architecture, but many buildings as their owners leave the stage of history and fly ash from smoke out. The forbidden city are the best preserved and most complete Palace architecture.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Starting from the emperor, the palace building has become an important part of Chinese architecture, but many building owners to leave with their cigarette ashes off the stage of history. Forbidden City is now the most complete and best preserved palace buildings.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭