|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:But, as Grant's Interest Rate Observer, an influential Wall Street newsletter, points out in its latest issue, "Massive injections of money and credit ... are always bullish before they are bearish."是什么意思?![]() ![]() But, as Grant's Interest Rate Observer, an influential Wall Street newsletter, points out in its latest issue, "Massive injections of money and credit ... are always bullish before they are bearish."
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
但是,作为格兰特利率观察家,一个有影响力的华尔街通讯,指出在其最新一期“,货币和信贷的大规模注入... ...总是看涨,才看跌。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
但是,作为赠款的利率观察,一个有影响华尔街通讯》,指出在其最新问题,“大规模注射的货币和信贷...... 始终是牛之前他们是看淡。」
|
|
2013-05-23 12:24:58
但,作为格兰特的利率观察员,显要的华尔街时事通讯,在它的金钱的最新的问题、“巨型的射入和信用指出… 在他们下跌之前,总看涨。“
|
|
2013-05-23 12:26:38
但作为格兰特的利率观察员,有影响力的华尔街新闻稿,指出在其最新一期,"大规模注入的货币和信贷 … … 是总是看涨看跌才"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
但是,作为格兰特利率观察家,一个有影响力的华尔街通讯,指出在其最新一期“,货币和信贷的大规模注入... ...总是看涨,才看跌。”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区