当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:顧客仕様のレビューに必要な設計計画書に対して、自動的に、顧客仕様、工程パラメータ、最終製品仕様書とシステム上でリンクされ、必要な情報を一括して反映できるようになったことです。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
顧客仕様のレビューに必要な設計計画書に対して、自動的に、顧客仕様、工程パラメータ、最終製品仕様書とシステム上でリンクされ、必要な情報を一括して反映できるようになったことです。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为检讨,自动,客户要求的规格,工艺参数客户特定的设计计划,该系统是联系在一起的最终产品的规格,现在能反映一次必要的信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在设计计划所必要的客户规格的审查,它是与客户规格,这一进程就一个参数,最终产品规格和一个系统会自动,亦是有可能的,反映出信息,有必要以一次总付。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是到达点,自动地,顾客规格,过程参数,它可以连接最后产物规格和在系统关于设计规划为顾客规格回顾是必要的,把必要的信息放在一起,并且可能反射。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
是有必要客户规范审查设计计划是自动链接客户的规范,工艺参数和最终产品的规格和上一次所需的信息系统反映了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
为检讨,自动,客户要求的规格,工艺参数客户特定的设计计划,该系统是联系在一起的最终产品的规格,现在能反映一次必要的信息。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭