|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:朱子百家论古今,杰出英才视黄金,好男报复领风骚, 帅相贤德御前亲。是什么意思?![]() ![]() 朱子百家论古今,杰出英才视黄金,好男报复领风骚, 帅相贤德御前亲。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Zhu one hundred on the ancient and modern, outstanding Yingcai as gold, good men and revenge dominate the pro-Imperial commander with the virtuous.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Zhu Zi 100 outstanding excellence, both ancient and modern home theory as gold, good men and retaliation shuai Sang-hyun, unrivalled de gozen parent.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Chuhsi hundred discuss the ancient and modern, the outstanding person with outstanding ability regards the gold, the fine-looking man retaliates leads coquettishly, commander-in-chief the virtuous behavior imperial front kisses.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Zhu Xi hundreds on the ancient and modern, outstanding excellence gold, good men revenge dominated handsome virtuous imperial.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区