当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:After submission of this form, companies will be notified via facsimile for tender document collection. Collection will be made by hand in CAM's office. In addition, a Tender Briefing will be arranged on 01 November 2011 followed by airport site visit. Interested parties must fill in Annex II – Attendance o是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
After submission of this form, companies will be notified via facsimile for tender document collection. Collection will be made by hand in CAM's office. In addition, a Tender Briefing will be arranged on 01 November 2011 followed by airport site visit. Interested parties must fill in Annex II – Attendance o
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
提交此表格后,公司将通过领取招标文件的传真通知。收集,将手在CAM的办公室。此外,招标简报会定于2011年11月01日,由机场现场访问安排。有兴趣的人士必须填写附件二 - 出席投标简报和网站的访问,并提交所有相关文件。如果有任何疑问领取招标文件和招标发布会,请联系我们的办公室电话:+853 8598 8871有关更多信息,。所有其他投标查询必须以书面形式提交。对于一个详细的时间表,请参阅附件三 - 招标时间表。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在提交本表格,公司将利用传真通知的投标文件的收集。 会收集的手,在Cam的办事处。 此外,一个投标简报会将安排在01年之后2011年11月机场的实地访问。 有关各方必须填补在附件二--出席的投标简报和实地访问和提交所有有关文件所需。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在这个形式以后提议,公司通过传真将被通报为投标文件汇集。 汇集在CAM的办公室将用手被做。 另外,将安排一份嫩简报在11月01日机场现场采访2011日跟随的。 感兴趣的人必须填装附录II -嫩简报和现场采访出勤和递交所有相关的文献如所需求。 如果有所有询问关于投标文件汇集和嫩简报,请与我们的办公室电话联系: +853 8598 8871对于更多信息。 在文字必须递交其他嫩询问。 为详细的日程表,参见附录III -嫩日程表。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
提交此表单后, 将通过招标文件收集传真通知公司。集合将提出手凸轮的办公室里。此外,投标简报将安排 2011 年 11 月 1 日跟着机场现场参观。有关各方必须填写附件二 — — 投标简报考勤和站点访问并提交所需的一切有关文件。如有任何查询有关投标文件集合和投标简报,请与我们的办公室电话: + 853 8598 8871 的详细信息。所有其他投标查询必须以书面形式提交。详细日程安排,请参阅附件三 — — 招标时间表。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭