当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:睡前两三小时内都不要运动,可以在晚饭后出去走走,舒筋活络,但不要太剧烈的运动,避免大汗淋漓、血压升高或心率加快等,千万不要以疲劳为前提进行睡眠是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
睡前两三小时内都不要运动,可以在晚饭后出去走走,舒筋活络,但不要太剧烈的运动,避免大汗淋漓、血压升高或心率加快等,千万不要以疲劳为前提进行睡眠
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Twenty-three hours before going to bed are not within the movement, you can go for a walk after dinner, getting active, but not too strenuous exercise, avoid sweating, blood pressure or heart rate, etc., do not sleep with fatigue as a precondition for
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Rests in previous 23 hours all not to want the movement, may go out for a walk after the dinner, relaxes the muscles and joints and stimulate blood circulation, but do not have the too fierce movement, to avoid sweating profusely, the blood pressure ascension or the heart rate speeds up and so on, d
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Do not all move within two or three hours before going to bed, you can go out for a walk after supper, shujin huoluo, but not too vigorous exercise, avoid sweating, elevated blood pressure or heart rate to speed up, not premised on fatigue of sleep
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭